1 Ağustos 2009 CUMARTESİ

Resmî Gazete

Sayı : 27306

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA

             Karar Sayısı : 2009/15238

             19 Mayıs 2009 tarihinde Tirana’da imzalanan ekli “Türkiye Cumhuriyeti Genelkurmay Başkanlığı ve Arnavutluk Cumhuriyeti Savunma Bakanlığı Arasındaki Kuçova Hava Meydanının Modernizasyonu Hakkında Protokol”ün onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 26/6/2009 tarihli ve HUMŞ/816 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu’nca 14/7/2009 tarihinde kararlaştırılmıştır.

 

                                                                                                                                      Abdullah GÜL

                                                                                                                                CUMHURBAŞKANI

 

Recep Tayyip ERDOĞAN

            Başbakan

 

           C. ÇİÇEK                                    B. ARINÇ                                 A. BABACAN                                M. AYDIN

Devlet Bak. ve Başb. Yrd.           Devlet Bak. ve Başb. Yrd.            Devlet Bak. ve Başb. Yrd.                     Devlet Bakanı

 

          H. YAZICI                                 F. N. ÖZAK                                E. GÜNAY                                   F. ÇELİK

       Devlet Bakanı                              Devlet Bakanı                            Devlet Bakanı V.                            Devlet Bakanı

 

           E. BAĞIŞ                                  S. A. KAVAF                                C. YILMAZ                                   S. ERGİN

       Devlet Bakanı                              Devlet Bakanı                              Devlet Bakanı                              Adalet Bakanı

 

       M. V. GÖNÜL                              B. ATALAY                            A. DAVUTOĞLU                             M. ŞİMŞEK

  Milli Savunma Bakanı                        İçişleri Bakanı                             Dışişleri Bakanı                             Maliye Bakanı

 

       N. ÇUBUKÇU                                M. DEMİR                                   R. AKDAĞ                                   R. AKDAĞ

   Milli Eğitim Bakanı               Bayındırlık ve İskân Bakanı                    Sağlık Bakanı                          Ulaştırma Bakanı V.

 

       M. M. EKER                               Ö. DİNÇER                                 N. ERGÜN                                  T. YILDIZ

Tarım ve Köyişleri Bakanı       Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı           Sanayi ve Ticaret Bakanı     Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı

 

                                  E. GÜNAY                                                                                  V. EROĞLU

                       Kültür ve Turizm Bakanı                                                              Çevre ve Orman Bakanı

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ GENELKURMAY BAŞKANLIĞI

VE

ARNAVUTLUK CUMHURİYETİ SAVUNMA BAKANLIĞI

ARASINDAKİ

KUÇOVA HAVA MEYDANININ MODERNİZASYONU

HAKKINDA PROTOKOL

             Türkiye Cumhuriyeti Genelkurmay Başkanlığı ve Arnavutluk Cumhuriyeti Savunma Bakanlığı (bundan böyle "Taraflar" olarak ifade edilecektir), 29 Temmuz 1992 tarihli "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Arnavutluk Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Askeri Alanda Eğitim, Teknik ve Bilimsel İşbirliği Anlaşması", hükümlerini göz önünde bulundurarak, aşağıdaki konularda mutabakata varmışlardır.

MADDE I

AMAÇ

             Bu protokolün amacı; NATO standartlarına ulaştırılması hedeflenen Kuçova Hava Meydanına yönelik sürdürülen modernizasyon projesinde, iş birliği esaslarını ve tarafların sorumluluklarını belirlemektir.

MADDE II

KAPSAM

             Bu protokol, Türkiye Cumhuriyeti Genelkurmay Başkanlığı ile Arnavutluk Cumhuriyeti Savunma Bakanlığının Kuçova Hava Meydanı ile ilgili faaliyetlerini kapsar.

MADDE III

GENEL ESASLAR

             1. Türk Silahlı Kuvvetleri (TSK) tarafından tahsis edilecek kaynaklar ve sağlanacak destek ile, proje için aşağıda belirtilen faaliyetler yerine getirilecektir.

             a. Meydanın çevre fens teli inşasının tamamlanması.

             b. Güvenliğe yönelik olarak nöbetçi kulelerinin inşa edilmesi.

             c. Güvenlik kuleleri dahil, meydanın telsiz irtibatlarının tesis edilmesi.

             d. Uçuş kulesi için geçici olarak, 2 (iki) adet VHF çok kanallı hava-yer telsizi tahsis

edilmesi.

             e. Meydan aydınlatma sisteminin tesisi kapsamında, kamulaştırma işleminin tamamlanmasını müteakip, pist yaklaşma ışık sisteminin inşa edilmesi.

             f. Meydanın itfaiye aracı ve yangın söndürme malzemesi ihtiyacının karşılanması.

             g. Hava trafik radarının bakım, idame ve işletmesinin sağlanması.

             h. 2 (iki) hava trafik radarı kullanıcı personeline, Türkiye'de bakım ve işletme kursu verilmesi.

             i. İlgili personele, ihtiyaç duyulan konularda teknik eğitim ve danışmanlık hizmeti verilmesi.

             2. Türk tarafınca talep edilmesi halinde, proje kapsamındaki insan gücü ihtiyacını karşılamak maksadıyla, Arnavutluk Savunma Bakanlığı tarafından yeter sayıda personel görevlendirilecektir.

             3. Proje kapsamında gerekli olan malzeme, Türk tarafınca temin edilecektir. Türk tarafınca kullanılacak elektrik ve su ihtiyacı Arnavutluk tarafınca ücretsiz olarak karşılanacaktır.

             4. Arnavutluk'a gönderilecek araçlar, iş makineleri ve teçhizatın cinsi, miktarı ve tutarı ile malzemeleri Arnavutluk'a getirecek olan araçların plaka ve sürücülerine ait bilgiler, malzeme sevkinden asgari iki hafta önce, Askeri İşbirliği ve Koordinasyon Kurulu aracılığı ile Arnavutluk Savunma Bakanlığına bildirilecektir.

             5. Malzeme/Personelin Arnavutluk sınırına girmesini müteakip, gümrük geçişleri dahil her türlü işlemler, Arnavutluk Savunma Bakanlığınca takip edilecek ve sonuçlandırılacaktır.

             6. Arnavutluk gümrük geçişinde, protokol kapsamında gönderilecek her türlü malzeme/personel, her türlü vergiden muaf tutulacak ve gümrük işlemlerinde önceliğe sahip olacaktır.

             7. Proje kapsamında Arnavutluk'a gönderilecek her türlü malzeme, Arnavutluk'a girişten Kuçova Hava Meydanına kadar, Arnavutluk tarafından eskortlanacaktır.

             8. Yapılacak faaliyetler süresince yangın aracı ihtiyacı, Arnavutluk Savunma Bakanlığınca karşılanacaktır.

             9. Protokol süresince tesislerin ismi, Arnavutça, Türkçe ve İngilizce olarak yazılacaktır.

             10. İnşa/restore edilen bina ve tesisler ile temin edilen/verilen her türlü malzemenin bakım, işletme ve idamesi, Arnavutluk Savunma Bakanlığınca sağlanacaktır. Türk tarafınca, uygun görülmesi halinde, hava trafik radarı ve hava yer telsizine yönelik bakım, onarım ve işletme desteği verilecektir.

             11. Arnavutluk tarafı, TSK hava araç ve gereçlerinin Kuçova Hava Meydanından istifade etmesinde kolaylık sağlayacak ve park, yükleme, bindirme gibi hizmetleri için hiçbir ücret ve vergi talep etmeyecek ve yakıt talebini piyasa fiyatından karşılayacaktır.

             12. 3-4 (üç-dört) TSK personeli, protokol süresince, Kuçova Hava Meydanında görev yapacaktır. Personel sayısı karşılıklı mutabakat ile artırılıp azaltılabilecektir. Bu personel, Arnavutluk tarafı yetkilileri ile eşgüdüm halinde;

             a. Öncelikle hava meydanının mevcut imkan ve kabiliyetlerinin kullanılması ve geliştirilmesine yönelik destekte bulunacaktır.

             b. Müteakip yıllarda hava meydanına yönelik yapılabilecek faaliyetleri tanımlayacak, tespit ve koordine edecektir.

             c. Arnavutluk personeli ile birlikte, hava meydanından istifade edecek Türk askeri uçaklarının inip-kalkmasına yardımcı olacaktır.

             d. Meydan personeline görev başı eğitim verecektir.

MADDE IV

DİĞER HUSUSLAR

             1. Yerel personel istihdam edilmesi:

             a. Arnavutluk tarafınca, Türk irtibat personeli için 1 (bir) tercüman görevlendirilecektir.

             b. Türk irtibat personelinin, sekreter ve temizlikçi personel ihtiyacı, Türk tarafınca yerel kaynaklardan sağlanacaktır.

             2. Mali Hususlar:

             a. Hava meydanında görev yapacak TSK irtibat personeli hariç, proje kapsamında görevlendirilen TSK personelinin, Türkiye'den Arnavutluk'a ve Arnavutluk'tan Türkiye'ye ulaşım giderleri ve harcırahları, proje için tahsis edilen kaynaktan karşılanacaktır.

             b. Hava meydanında görev yapacak TSK irtibat personelinin, Arnavutluk ile Türkiye

arasında ulaşım giderleri ve özlük hakları Türk tarafınca karşılanacaktır.

             c. Proje kapsamındaki insan gücü ihtiyacını karşılamak maksadıyla görevlendirilecek Arnavut personelinin iaşe ve ibatesi, Arnavutluk tarafınca sağlanacaktır.

             d. Türkiye'deki kurs ve eğitime iştirak edecek Arnavut personelin Arnavutluk'tan Türkiye'ye, Türkiye'den Arnavutluk'a ulaşım giderleri Arnavutluk tarafınca, Türkiye'deki harçlık, iaşe ve ibatesi ise Türk tarafınca karşılanacaktır.

             3. Hizmetler:

             a. Arnavutluk tarafınca, Türk personelin Arnavutluk'ta bulunan askeri sosyal tesislerden, sağlık hizmetlerinden ve haberleşme vasıtalarından faydalanması için gerekli düzenleme yapılacak ve kolaylıklar sağlanacaktır.

             b. Türk irtibat personelinin ve görevlendirilecek diğer Türk personelinin araç ihtiyacı, Tiran Askeri Ataşesi ve Askeri İşbirliği ve Koordinasyon Kurulunca sağlanacaktır.

             4. Gizlilik Dereceli Bilgilerin Güvenliği:

             a. Taraflar görev nedeniyle edinecekleri gizlilik derecesi taşıyan bilgilerin gizliliğine riayet edecek ve diğer tarafın güvenlik mevzuatına saygı gösterecektir.

             b. Gizlilik dereceli bilgi üçüncü bir ülkenin hükümetine, firmasına veya şahsına verilmeyecektir. Gizlilik dereceli bilgilerin üçüncü bir ülkeye verilmesi, ancak Tarafların yazılı izniyle mümkün olabilecektir.

             c. Gizlilik dereceli bilgileri alan taraf, gönderen tarafın bilgiye verdiği gizlilik derecesine eşit gizlilik derecesi uygulayacak ve bu amaçla gerekli önlemleri alacaktır. (Mütekabiliyet Prensibi)

             d. Gizlilik dereceli bilgiye erişim, bilmesi gereken prensibi çerçevesinde kişilerle sınırlı olacaktır.

             e. Gizlilik dereceli bilgiye erişecek personelin uygun güvenlik kleransı bulunacaktır.

             f. Tarafların, gizlilik dereceli bilgilerin korunmasına ve açığa vurulmasının önlenmesine ilişkin sorumlulukları, bu protokolün yürürlükten kalkmasından sonra da devam edecektir.

             g. Patent, telif ve ticari sırlara ilişkin haklara saygı gösterilecek, üçüncü Taraflarca kullanılmayacaktır.

             5. Emniyet ve Güvenlik:

             Personelin ve tesislerin emniyet ve güvenliği, Arnavutluk tarafınca karşılanacaktır.

             6. Diğer Konular;

             Hukuki, malî, sağlık ve sosyal hizmet konuları ile bu Protokolde belirtilmeyen diğer tüm hususlarda, 29 Temmuz 1992 tarihli "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Arnavutluk Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Askeri Alanda Eğitim, Teknik ve Bilimsel İşbirliği Anlaşması" hükümleri geçerli olacaktır.

             7. Tesislerin işletilmesi ile ilgili rehber ilkeler, Tarafların yasaları çerçevesinde karşılıklı olarak belirlenecektir.

             8. Protokol yürürlükte bulunduğu süre içinde, Arnavutluk, Kuçova Hava Meydanının modernizasyonu projesi ile ilgili malzeme sevk eden Türk tarafın uçaklarına, protokol kapsamında ve yürürlükteki Arnavutluk yasaları çerçevesinde klerans verilmesine öncelik verecektir.

MADDE V

TADİL VE GÖZDEN GEÇİRME

             1. Bu protokolün uygulanmasından veya yorumlanmasından doğan uyuşmazlıklar Taraflar arasında en alt düzeyde istişare ve görüşmeler yoluyla çözülecektir. Uyuşmazlıkların çözümü sürecinde Taraflar yükümlülüklerini yerine getirmeye devam edecektir.

             2. Taraflar, yazılı olarak protokolün hükümlerinin herhangi birinin tadilini veya gözden geçirilmesini önerebilirler.

             3. Bu durumda, bildirimin yapıldığı tarihten itibaren en geç 30 gün içinde görüşmelere başlanacaktır.

             4. 60 gün içinde görüşmelerden bir sonuç alınamaz ise, Taraflardan her biri 30 günlük yazılı bildirim ile bu protokolü sona erdirebilecektir.

             5. Herhangi bir değişiklik, işbu Protokolün VII. maddesine uygun şekilde yürürlüğe girecektir.

MADDE VI

YÜRÜRLÜK SÜRESİ VE SONA ERDİRME

             1. Bu Protokolün yürürlük süresi 5 (beş) yıldır.

             2. Taraflar Protokolün yürürlük süresinin bitiminden 30 gün öncesinden yazılı olarak sona erdirme talebinde bulunmadıkları takdirde, Protokol her seferinde otomatik olarak birer yıl süre ile yürürlükte kalmaya devam edecektir.

MADDE VII

ONAY VE YÜRÜRLÜĞE GİRİŞ

             Bu protokol, Tarafların, Protokolün yürürlüğe girmesi için gerekli iç hukuki usullerinin tamamlandığını birbirlerine diplomatik yollarla bildirdikleri son yazılı bildirimin alındığı tarihte yürürlüğe girecektir.

MADDE VIII

METİN VE İMZA

             1. Bu protokol, Türkçe, Arnavutça ve İngilizce dillerinde her biri aynı derecede geçerli olmak üzere ikişer nüsha olarak tanzim edilmiştir. Metinlerin yorumlanmasına dair ihtilaf halinde İngilizce metin geçerli olacaktır.

             2. Yukarıda belirtilenler muvacehesinde, işbu Protokol, kendi hükümetlerince gerektiği gibi yetkilendirilen ve aşağıda imzası kayıtlı temsilciler tarafından 19/5/2009 tarihinde, Tirana’da imzalanmıştır.

 

               TÜRKİYE CUMHURİYETİ                                            ARNAVUTLUK CUMHURİYETİ

               GENELKURMAY BAŞKANLIĞI ADINA                     SAVUNMA BAKANLIĞI ADINA

 

               İmza      :                                                                           İmza       :

 

               İsim       :  Hv.Svn.Kur.Alb. Saim BAĞCI                    İsim        :   Alb. Dhori SPIROLLARI

 

               Görev    :  Tiran As. Ataşesi ve                                      Görev      :   Arnavutluk Cumhuriyeti

                                  As.İşb.Koor.Krl.Bşk.                                                         Silahlı Kuvvetleri Hv.Tug.K.Yrd.